Keine exakte Übersetzung gefunden für إيراد حدي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إيراد حدي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Se prevé que las ganancias en los ingresos por concepto de intereses se verán contrarrestadas en cierta medida por la apreciación del dólar de los Estados Unidos frente a otras monedas de los donantes principales.
    ويتوقع أن تقابل الأرباح المحققة من إيرادات الفائدة إلى حد ما بتعزيز دولار الولايات المتحدة مقارنة بعملات المانحين الرئيسيين الآخرين.
  • Tan sólo las exportaciones en estos sectores representaban más de 30.000 millones de dólares anuales de ingreso para esos países.
    وكانت صادرات هذه القطاعات وحدها تدر إيرادات سنوية تزيد عن 30 بليون دولار للدول المعنية(126).
  • b) Se optimicen los ingresos del Fondo de adaptación, y a la vez se limiten los riesgos financieros;
    (ب) تحقيق المستوى الأمثل من الإيرادات لصندوق التكيف مع الحد من المخاطر المالية؛
  • d) Se debería ayudar a los países en desarrollo, incluso a aquellos cuyos ingresos nacionales dependan en gran medida de las exportaciones de petróleo, a diversificar sus economías fomentando las inversiones, la transferencia de tecnología moderna y la adopción de medidas para resarcir a los países en desarrollo que se vean afectados adversamente por las políticas ambientales de los países industriales;
    (د) مساعدة البلدان النامية، بما في ذلك الدول التي تعتمد إيراداتها الوطنية إلى حد كبير على صادرات البترول، لتنويع اقتصاداتها بتشجيع الاستثمار ونقل التكنولوجيا الحديثة، وتعويض البلدان النامية التي تتأثر سلبا بالسياسات البيئية التي تنتهجها الدول الصناعية.
  • Del mismo modo, si bien no es una panacea, la EITI había contribuido a conseguir una mayor transparencia en cuestión de rentas internas y a reducir así el grado de corrupción en los países participantes.
    كذلك، ساعدت مبادرة الشفافية في قطاع الصناعة الاستخراجية، رغم أنها لا تقدم حلاً ناجعاً لجميع المشاكل، على تحسين الشفافية في إيرادات الحكومة وبالتالي الحد من الفساد في البلدان المشاركة.
  • a) Elaborar metodologías e instrumentos que permitan incorporar de manera sistemática una perspectiva de género en los sistemas de gestión de las finanzas públicas basada en los resultados, inclusive mediante el análisis tanto de ingresos como de gastos, y asegurar que los instrumentos elaborados para supervisar y evaluar los sistemas de gestión de las finanzas públicas incorporen una perspectiva de género;
    (أ) وضع منهجيات وأدوات لإدراج المنظور الجنساني بانتظام في نظم إدارة المالية العامة القائمة على النتائج بوسائل منها تحليل الإيرادات والنفقات على حد سواء وضمان أن يُدرج المنظور الجنساني في الأدوات المعدة لرصد وتقييم نظم إدارة المالية العامة؛
  • Si bien los instrumentos fiscales a menudo son ineficientes para solucionar la desigualdad de los ingresos, las reformas progresivas de los sistemas impositivo y arancelario pueden optimizar los ingresos fiscales y aumentar su dinamismo.
    ورغم أن الأدوات المالية تكون في غالب الأحيان غير فعالة لتصحيح تفاوت الدخل، فإن من شأن الإصلاحات التدريجية لنظم الضرائب والتعريفات أن ترفع إيرادات الضرائب إلى أقصى حد وتزيد من ازدهارها.
  • Los participantes hicieron hincapié en la importancia vital de crear empleo productivo, especialmente para los jóvenes, y de generar ingresos suficientes para tratar de reducir la pobreza, y recomendaron que el empleo constituyera un elemento fundamental de las estrategias nacionales de reducción de la pobreza.
    ”7 - وشدد المشاركون على الدور الجوهري لخلق فرص العمالة المنتجة، ولا سيما بالنسبة للشباب، وتوليد إيرادات وافية في جهود الحد من الفقر، وأوصوا بأن تشكل العمالة عنصرا رئيسيا من الاستراتيجيات الوطنية للقضاء على الفقر.
  • Steiner (Austria) dice que para aumentar las prestaciones para el cuidado de los hijos y dar a los padres más incentivos para solicitarlas, el Gobierno planea elevar el nivel máximo de ingresos con el que tanto el padre como la madre puedan optar a ellas. Ofrece dos posibilidades: una prestación fija durante 30 meses o el doble de esa cantidad durante 15 meses. La Sra.
    السيد شتاينر (النمسا): قال إنه لكي يتسنى توسيع نطاق استحقاقات رعاية الطفل وإعطاء الأب مزيداً من الحوافز لاستخدامها، تعتزم الحكومة رفع الحد الأقصى للإيرادات المتعلق بشروط استحقاق كل من الأبوين لاستحقاقات رعاية الطفل، وتقدم خيارين: استحقاقاً محدداً لمدة 30 شهر، أو ضعف ذلك المبلغ لفترة 15 شهر.